News Editor's Blog·Editor's Note

为什么CBC新闻将关闭中国分社

The best journalism results from being present and on the ground. It's why CBC News sends people into the field to cover news whenever and wherever possible.
十一月一日,一名载著面罩,骑著电动车的送货员,在北京街道上挥舞中国国旗。 (Mark Schiefelbein/The Associated Press)

我们用这位编辑的博客来解释我们的新闻工作以及CBC新闻正在发生的事情。您可以在此处找到更多博客

新闻工作不是速记。

新闻报道不是复述。

相反,新闻工作是以独立、准确和公正的专业标准为指导来寻找真相和讲述真相的行为。它涉及在新闻事件发生时收集和检验事实、挑战假设、找到负责人士、担任证人--无论我们的报道让谁感到不舒服。

出现在现场

最好的新闻工作来自于出现在现场。这就是为什么CBC新闻派遣人员到现场报道新闻,无论何时何地。我们出现在加拿大各地的社区,报道小故事和大故事,报道"硬"和"软"新闻,而且总是在它最重要的时候出现,正如最近菲奥娜(Fiona)飓风袭击加拿大大西洋省份时我们所展示的那样。

我们为我们的国际新闻报道感到骄傲。作为加拿大的国家公共广播公司,我们有独特的责任和荣幸派遣记者到世界各地收集加拿大人想要和需要了解的故事。例如,在过去的一年里,我们在乌克兰进行了非常多的实地战区报道。我们在阿富汗巴基斯坦波兰印度巴巴多斯德国希腊冰岛肯尼亚拉脱维亚立陶宛匈牙利巴西芬兰以及其他地方部署了小组。 

今年九月, 加拿大广播公司新闻部,派出一支三人采访队,前往巴基斯坦,花了十日的时间, 追访造成数百万人流离失所,持续引发人道主义危机的大洪灾。 (Stephanie Jenzer/CBC)

在新闻很最重要时向各国部署报道小组是报道世界的有效策略,尽管这一过程有时可能涉及复杂的签证申请和针对具体国家的许可。

另一个策略是建立更多的常设分社,就像我们在华盛顿、纽约和伦敦等地所做的那样。

印度

在经过近两年的行政文书工作、后勤挑战和一次性部署之后,我们现在高兴地完成了建立一个新的印度分社的工作。我们的双人团队,记者Salimah Shivji和制片人Glen Kugelstadt ,将从他们在孟买的基地报道这个充满活力的国家和更广泛的南亚地区。

我们对印度政府批准我们在其国家建立最新新闻分社感到高兴,这也是对CBC独立的、基于事实的新闻品牌的认可。

俄罗斯

可惜的是,俄罗斯已经完全是另一个故事了。在对独立媒体的镇压和限制关于乌克兰战争报道的新法律出台之后,5月,俄罗斯外交部发言人在一次新闻发布会上突然宣布 ,我们的分社将被关闭。据俄罗斯驻加拿大大使馆称,剥夺我们的记者签证和采访许可的行动,是针对加拿大几个月前针对俄罗斯国家电视台RT的禁令的回应。 

十月十九日,加拿大广播公司记者Briar Stewart (图: 前行中间), 在乌克兰首都基辅(Kiyv)访问总统泽伦斯基(Volodymyr Zelenskyy)。在今年五月,俄罗斯政府关闭加拿大广播公司设在莫斯科的办事处前,Stewart一直派驻当地。撤离後,她继续在境外报导有关俄罗斯的新闻。 (Corinne Seminoff/CBC)

我们在莫斯科设有分社已超过44年,在驱逐事件发生时,我们是唯一在该国设有常设机构的加拿大新闻机构。据我们所知,这是CBC/Radio-Canada历史上第一次被一个政府强行关闭我们的分社。

现在我们的记者Briar Stewart和制片人Corinne Seminoff团队继续从俄罗斯以外报道该国。这让工作非常困难,但是在俄罗斯及其领导人弗拉基米尔·普京尝试改变世界秩序的时候,这一点非常重要。

中国

再让我们看看中国,另一个CBC/Radio-Canada设立办事处40多年的国家。

我们的法语服务Radio-Canada Info,于2020年10月为当时的新派驻中国记者Philippe Leblanc申请签证。尽管过去两年多次与中国驻蒙特利尔领事馆交涉并要求会晤,但仍然没有获得签证。

与此同时,随着新冠肺炎疫情的持续和中国封城,CBC的最后一位驻北京记者Saša Petricic返回了加拿大。我们只返回中国一次,就是参加2022年冬季奥运会。不过在那次奥运会上,记者被限制在严格控制的往返路线和运动场地内。 

今年4月,我的Radio-Canada的同事Luce Julien和我一起写信给中国驻加拿大大使丛培武。我们再次为Leblanc申请签证。正如我们告诉大使的那样, "我们仍然相信,成为影响贵国的当前问题的见证人是很重要的。在没有记者在场的情况下,我们显然无法完成这项工作,并难以做出决定。"

我们确认对方收到了我们的信件,但我们没有收到任何回音。

虽然没有引人注目的驱逐或尖锐的公开声明,但效果是一样的。我们不能为我们的记者拿到签证,他们也就无法在那里作为长期记者工作。

如果我们能够方便地在另一个欢迎记者并尊重新闻监督的国家建立机构时,保留一个没有人的分社就没有任何意义了。

关闭北京分社是我们最不想做的事情,但我们被逼无奈。我们致力于报道中国和东亚的承诺是坚定不移的。我们将在未来几个月内开始寻找新家园的工作。在此之前,我们只有在有重要新闻时才在该地区部署人员。同时,Radio-Canada的Philippe Leblanc未来两年将在台湾开始新工作。

我们希望中国有一天会再次向我们的记者开放,正如我们希望俄罗斯有一天会重新考虑它驱逐我们的决定一样。

我们认为,在现场和世界主要地区有更多的--而不是更少的--独立记者,对每个人都有好处。

新闻工作的最高诉求就是寻找真相。谈到俄罗斯和中国,至少在这个时刻,我们必须找到新的、不同的方法,继续为加拿大人带来在国际和世界范围内对这些地区的事件和人民的最好报道。

ABOUT THE AUTHOR

Brodie Fenlon

Editor in chief

Brodie Fenlon is general manager and editor in chief of CBC News.