The Sunday Magazine

Alan Titley keeps the ancient Irish language alive

AlanTitley is an expert in Irish literature, including that written in the ancient Irish language. This year he translated perhaps the most famous novel in the Irish language, Máirtín Ó Cadhain's "The Dirty Dust," into English for the first time.
Michael met with Alan Titley at Glasnevin Cemetery. (Chris Wodskou)

Funerary rites are important in Ireland. The old-fashioned wake at home with drinking and singing has pretty much died out in the big cities. but in villages the old ways prevail. For example, in some parts of County Clare, relatives still dig the graves for the deceased.

AlanTitley is no authority on death, but he is an expert in Irish literature, including that written in the ancient Irish language. In fact he writes his plays and novels in Irish. This year he translated for the world perhaps the most famous Irish language novel, certainly the funniest, by Máirtín Ó Cadhain. It is all about death.

The startling thing about The Dirty Dust is that all the characters are dead and buried. But they carry on endless, funny and bitter conversations with each other.

Michael met Alan Titley at Glasnevin Cemetery, appropriately enough.